Las representaciones (imaginarios) de la cultura en la sociedad francesa

Sugerente el estudio realizado por el Ministerio de Cultura de Francia sobre la representación (el imaginario) de la cultura en la población francesa. Los términos muy polisémicos es lo que pueden acabar teniendo.

Los patrones clásicos y patrimoniales parecen situarse por delante del libro que, incluso, es superado por la prensa.

imaginario_cultura

La cosa cambia, cuando se recoge la manifestación espontánea que sugiere la palabra cultura. La lectura, en este caso, sólo es superada por la categoría de ‘saber’.

imaginario_cultura_framcia_evocacion

Quizás debamos reflexionar cuánto puede acabar alejando o alejándose la mediación (libro) de la acción que refleja el hecho cultural (lectura).

No dejéis de bucear para ver cuál es la posición que ocupa internet en relación a la cultura en el imaginario de los ciudadanos franceses. Se valora incluso de manera mayor el coleccionar sellos y ni aparece, si es por evocación espontánea.

Aciertan pues, al parecer, quienes hablan de internet unido a entretenimiento.

 

 

Autor: cambiando de tercio

Actualmente trabajo en consultoría en el sector del libro, la cultura y en el tercer sector (Fundación Lovexair) centrado fundamentalmente en pymes e instituciones

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s