Lectura en Francia entre las personas de 15-25 años

Interesante la encuesta del Centre National del Livre sobre los hábitos lectores de la población entre 15-25 años.

Algunos de los datos que aparecen en la misma:

  • El 81% lee por gusto personal.
  • La media de tiempo dedicado a la lectura de este 81% es de 5 horas 49 minutos.
  • El número medio de libros leídos al año se sitúa en los 13 ejemplares.
  • Las mujeres leen de media mucho más que los hombres. Por encima de una hora y media más a la semana.
  • Las lecturas de los padres, la lectura en voz alta durante la infancia y las bibliotecas familiares son variables que correlacionan qon el nivel de lectura.
  • El novel socioeconómico también incide.
  • La lectura, en cualquier caso, no es la actividad favorita. Ocupa el noveno lugar entre las preferencias.

  • El 83% utiliza el formato papel, el 35% el digital y el 13% el audio.
  • El 1% escucha libros. El 2% lee exclusivamente libros en formato digital. El 47% lee exclusivamente en formato papel.
  • La casa sigue siendo el espacio preferido para la lectura y el momento temporal, el de antes de acostarse.
  • Novelas y libros prácticos son los géneros preferidos de las mujeres y manga y cómic en el caso de los hombres.
  • El 65% compran por lo menos alguna vez ellos mismos sus libros.
  • Las grandes superficies culturales (Fnac, Leclerc es el primer lugar de compra para los libros nuevos). Para los libros usados este lugar lo ocupa internet.
  • Las mujeres frecuentan más las librerías y bibliotecas que los hombres.
  • El boca-oreja entre amigos sigue siendo el principal medio prescriptor.

Acceder a los datos

¿Pensarán los libreros franceses que es en España donde las librerías viven una situación dorada?

El punto de vista, marcado en gran parte por la posición desde donde miramos las situaciones, es importante y a veces clave a la hora de abordar los problemas.

En este lado de los Pirineos parecemos envidiar las políticas culturales y de defensa de la librería que existe al otro lado de las montañas porque tenemos la sensación que la música suena bien y parecemos concluir a partir de ese sonido que todo debe ir mejor que aquí.

Cuando luego esas sensaciones, que es lo que en el fondo son, se cruzan con los datos, quizás el asunto no esté tan claro.

¡Cuidado! No quiero decir con esto que no debamos aprender o tomar en consideración para su posible adaptación políticas y acciones del otro lado. Lo que quiero señalar es que igual la realidad que esas políticas y acciones han conseguido puede ser peor en algunos aspectos que la que tenemos a este lado del Pirineo.

Creo que de lo que se hace en Francia se puede aprender mucho. Así lo he señalado en alguna otra ocasión en este blog, sobre todo en lo que hace referencia a políticas y líneas de acción relacionadas con las librerías.

Ayer mismo, sin ir más lejos, hablaba de la reflexión y línea de trabajo en torno al libro usado por parte de las librerías y citaba un documento elaborado en Francia.

Hoy, acerco también para su lectura otro documento elaborado al igual que el de ayer por la Agence Régionale du livre Provence-Alpes-Côte d’AzurLivre et numérique: Enjeux – InnovationsIntentaré abordar y reflexionar sobre el contenido específico del mismo de manera más amplia en posteriores ocasiones.

Hoy me interesa resaltar para que seamos conscientes, en este lado de los Pirineos, lo siguiente:

  1. Mantienen con mucha más claridad y radicalidad el discurso de la diversidad y la creación.
  2. Cuando vemos la realidad de mercado de las librerías quizás nos llevemos algunas sorpresas si lo comparamos con la situación en España.
    1. En Francia las librerías parecen tener el 22% de la ‘tarta’ comercial’. En España, según los datos de Comercio interior de 2015, las librerías tienen el 35 % de la tarta y si les sumamos las cadenas de librerías tienen el 52,6%.
    2. El volumen de negocio global en Francia para el 2014, año de los datos es de 2.517 M de euros y en España en 2015 se sitúa en 2.257 M de euros. Es decir, la penetración y el peso de la librería en España en el negocio global parece ser mayor.
    3. En Francia, dicen ellos que con 3.000 librerías independientes disponen de la red más densa del mundo de librerías independientes. Puede ser. Si comparamos esas cifras con los puntos de venta en España, que podemos situarlos en torno a los 3.500, unos cientos arriba o abajo, vemos que la red es casi tan tupida como la francesa y además parece tener más cuota de mercado.
    4. Qué hay por lo tanto que envidiar a los franceses en lo relativo al potencial de la red de librerías y a la parte de tarta que se consigue sobre el negocio global. Quizás nada o poco. ¡Cuidado de nuevo! Eso no quiere decir que muchas de las ideas y propuestas puestas en marcha en Francia no puedan ser, lo son de hecho, de sumo interés, pero no nos rasguemos tanto las vestiduras en relación al número de librerías y demás.
    5. Sí es más interesante y preocupante, porque la realidad será posiblemente muy pareja, el hecho de que la librería en Francia, y aquí sí que probablemente la española sale peor parada, es uno de los sectores de comercio al detalle con menor nivel de rentabilidad, llegándola a considerar una ‘anomalía económica’. Digo que es probable que la situación española sea peor porque los márgenes/descuentos son por lo general inferiores a los que las librerías tienen en Francia.
  3. Quizás convenga bajar el volumen de voz en relación al descenso de los puntos de venta. Probablemente tanto en España como en Francia sean superiores a la demanda generada por los libros. Los mestizajes y otras fuentes de negocio que conviven con el libro permiten en muchas ocasiones esa capilaridad. Lo que sí parece claro es que hay dos claras líneas sobre las que trabajar:
    1. Los márgenes y condiciones comerciales. Aquí, como bien señala Manuel Gil, sí creo que conviene mirar a Francia y plantear modelos de buenas prácticas que den aire a esa ‘anomalía económica’ que es la librería.
    2. Si se cree al mismo tiempo el papel de ‘tejedor de ciudad’ que la librería puede tener algo debería de pensarse, más allá de lo ya iniciado, desde las miradas de lo público/administrativo.
  4. Todo lo anterior se refiere lógicamente a lo que irónicamente señala Jordi Carrión en Librerías: desapariciones, permanencias, metamorfosis que forma parte de La lectura en España. informe 2017. cuando escribe: Supongo que si le dijera a Ferlinghetti que su establecimiento es una «librería cultural», sonreiría irónico por la redundancia.

Si en cambio lo miramos desde el negocio, quizás los libreros franceses quieran venirse a España a pillar mayor cacho de tarta.

 

 

Para la lectura, tampoco es necesario que el libro sea nuevo. No despreciemos 800 millones de euros

Ya he hablado por aquí con anterioridad de la reactivación que se está produciendo en el mercado del libro de segunda mano.

Elena Sierra escribía este fin de semana un amplio artículo en El Correo, Libros a 3 euros con los que salen las cuentas, en el que leemos al principio:

No es habitual que la gente acuda a la librería con el carrito de la compra. A mirar y adquirir libros se suele ir con las manos en los bolsillos. O al menos eso era lo ‘normal’ hasta hace poco, hasta que comenzaron a abrirse locales que compran o aceptan donaciones de libros para después volverlos a poner en la cadena. La idea es que tengan una nueva vida; una que, por cierto, escapa de las estadísticas del sector, que contabilizan los volúmenes editados cada año y las ventas de primera mano. Pero hay todo un mercado para los que ya han sido leídos y sus dueños no quieren guardar. Es un negocio en ascenso…

En España, que yo sepa, no disponemos de cifras fiables y reales de cuánto supone este ‘mercado de la lectura’. Seguimos sin tenerlas, pero, nuestro vecinos franceses nos dan algunas pistas de por dónde pueden moverse los números.

Os puedo asegurar que en el país vecino no son nada despreciablesy bastante superiores al mercado digital sabiendo que en ambos casos nos movemos sobre apreciaciones.

La Agence Régionale du livre Provence-Alpes-Côte d’Azur acaba de publicar una guía que lleva por título Le Livre d’occasson en librairie con el clara convencimiento de que existe, ya existía pero parece que ahora con la crisis más, un importante nicho de negocio que en el país vecino lo sitúan en el año 2014, ¡atención! en 800 millones de euros, según una estimación del sociólogo Vicent Chabault. En ese año, el mercado del libro electrónico se situaba en Francia en 64 millones de euros.

Las dimensiones de comercio interior en Francia y España no están tan alejadas como para no poder sacar algunos aprendizajes o genrar algunas reflexiones.

Que el fenómeno de la venta de segunda mano es creciente es un hecho claro.

Que el mismo ha cambiado de aires lo es también.

Que todavía son pocos los espacios libreros donde se da una convivencia entre el libro nuevo y el de segunda mano también es claro y creo que en algunos casos, merece la pena pensárselo.

Me gustaría, en cualquier caso, que este ‘globo sonda’ fuese leído desde algunas de las claves reflexivas e interrogativas que Jorge Carrión plantea en su texto Librerías: desapariciones, permanencias, metamorfosis que forma parte de La lectura en España. informe 2017.

1. Las librerías deben dialogar con las prácticas contemporáneas y deben enfrentarse a sus propias verdades. Las verdades pueden ser incómodas.

2. El itinerario del consumo cultural en el siglo XXI es necesariamente bastardo. Fluctúa entre espacios muy diversos. Y entre el papel y el píxel.

3. Las librerías, concretamente, son embajadas que no tienen otra razón de ser que tender puentes, superar límites. Experimentar.

4. La clave es la convivencia. Esa palabra define nuestra época en la que confluyen todas las épocas… Los objetos culturales también son textos.

Dicho todo lo anterior… esos posibles 800 millones mejor no dejarlos pasar de largo ¿no?

El mensaje… va más allá del logo…

 

Las representaciones (imaginarios) de la cultura en la sociedad francesa

Sugerente el estudio realizado por el Ministerio de Cultura de Francia sobre la representación (el imaginario) de la cultura en la población francesa. Los términos muy polisémicos es lo que pueden acabar teniendo.

Los patrones clásicos y patrimoniales parecen situarse por delante del libro que, incluso, es superado por la prensa.

imaginario_cultura

La cosa cambia, cuando se recoge la manifestación espontánea que sugiere la palabra cultura. La lectura, en este caso, sólo es superada por la categoría de ‘saber’.

imaginario_cultura_framcia_evocacion

Quizás debamos reflexionar cuánto puede acabar alejando o alejándose la mediación (libro) de la acción que refleja el hecho cultural (lectura).

No dejéis de bucear para ver cuál es la posición que ocupa internet en relación a la cultura en el imaginario de los ciudadanos franceses. Se valora incluso de manera mayor el coleccionar sellos y ni aparece, si es por evocación espontánea.

Aciertan pues, al parecer, quienes hablan de internet unido a entretenimiento.

 

 

Francia. Las relaciones comerciales, las ventas…. Comparando y aprendiendo

Dos estudios recientes, franceses relacionados con librerías y la cadena de valor que nos pueden ayudar a ampliar la mirada y a contextualizar las afirmaciones que quizás a veces se hacen o hacemos a la ligera.

De primeras la sensación es que en Francia las librerías gozan de una mejor situación. Hay, aparentemente más ayudas, más apoyos… Pero…

si vamos a los datos resulta, por ejemplo que en Francia, en el 2015, es el lugar de compra para el 22% de los usuarios y en España las librerías, sin contar las cadenas, se llevan el 33,5% de la cifra de facturación.

Seguir leyendo “Francia. Las relaciones comerciales, las ventas…. Comparando y aprendiendo”

Librerías independientes en Bretaña. Un ejemplo de guía

librerias_bretañaAlgún día espero volver por Bretaña para hacer los casi 1.800 kilómetros del GR-34

Cuando estuve hace dos años, en verano, disfruté de algunas de las librerías del territorio.

Me he encontrado con una cuidadosa guía que recoge 188 librerías independientes que dan servicio a una población cercana a los 3.300.000 habitantes más todos los que vayan de visita a ese bello territorio.

Me ha hecho ilusión ver en la misma a casi todas las que en su momento visité.

Me parece sugerente, incluidos los iconos utilizados para describir las especialidades y servicios de las librerías.

Si os vais de viajes por esas tierras, la podéis llevar con vosotros.

¿Pensáis que merecería la pena hacer algo parecido por aquí y que estuviera siempre actualizada?

Ver guía.

¿Época dorada del papel gracias a lo digital?

Parece que la coexistencia entre papel y digital sigue su curso si a literatura nos referimos.

Parece, también, que como el medio forma parte consustancial del mensaje, las experiencias no pueden ser las mismas. Un reciente estudio realizado en Noruega señala unas cuantas ventajas de la lectura en papel (memoria, concentración, lectura lenta, empatía…)

Lo del olor, como nos cuentan en Seebook, cuela menos.

En cualquier caso y como siempre, la aparición de algo nuevo o distinto genera nuevas preguntas e interrogantes.

No tengo yo tan claro, como parece tenerlo Manuel Gil, la lenta muerte del libro en papel, menos todavía después de ver, por ejemplo, el último barómetro del libro digital en Francia.

Quizás algunas creaciones y contenidos en papel vivan una época dorada distinta ante la todavía planicie digital.

 

 

 

 

 

 

Librerías. Aprendiendo de los franceses

Un sencillo, que no simple, análisis de la situación del sector del libro en Borgoña vuelve a aportar algunas pistas y algunos comparativos de interés.

Me centro en las librerías.

Librerías_borgoña

El cuadro resumen me parece bastante sugerente por:

– Los número medios de existencias

– Los márgenes de descuento

– El porcentaje de devolución

– Por dónde se sitúa los umbrales mínimos de facturación: menos de 300.000 euros.

Las pistas de trabajo no son novedosas:

– Acompañar a las librerías en su desarrollo económico y en una mejora de gestión.

– Apostar por una mejora de gestión de las librerías

– Cultivar las alianzas

– Incitar a las librerías a la formación

– Acompañar a las librerías hacia lo digital

Pero, la situación de partida tanto en lo que se refiere a cifra de negocio, fondo, y márgenes tiene poco que ver con la realidad española.

Ayudas a las librerías. ¿Podemos aprender algo de Francia? Unas notas para los partidos que aprobaron la proposición no de ley de defensa de la librería

Esta entrada va dirigida con todo el cariño a los Partidos Políticos y, en concreto, a los miembros de la Comisión de Cultura del Congreso, para que amplíen la línea presupuestaria dedicada a las librerías y a la que ellos mismos se comprometieron en su defensa

Ya comentamos a principios de mes el pequeño cambio que ha habido en la propuesta de presupuestos en relación a las librerías incluyendo una partida de 150.000 euros para  proyectos de revalorización cultural y modernización de las librerías. En Francia la cantidad ronda los cinco millones de euros.

Seguir leyendo “Ayudas a las librerías. ¿Podemos aprender algo de Francia? Unas notas para los partidos que aprobaron la proposición no de ley de defensa de la librería”

On… perezoso y sosegado gracias a las librerías

Nos vamos despertando con la mayor calma y sosiego posible del estupendo letargo vacacional de agosto. No vamos a correr, lo vamos a intentar, ni tener prisas, que ya dicen que son malas consejeras.

Volvemos con cierta envidida de algunas librerías que hemos visto por Francia, fundamentalmente por Bretaña.

La envidia viene provocada por el hecho de ver gente en las librerías, mucha gente en algunos casos, verla, además, con libros, más de uno, y pasando por caja.

Viene también por los propios espacios. Cuidados, personales, con mimo, con alma. Constatando que quizás se pueda montar una librería y triunfar aunque las ventas hayan bajado también en Francia. Pero, quizás ese cuidado provoca también que internet no pueda con las librerías.

Así que os dejamos algunas de las imágenes de las mismas.

La très petite librairie en Clisson.

Foto0517Inlcuida Foto0516El Cafe-librairie Gwrizienn en Bécherel, Cité du livre.

Foto0533

Ravy en Quimper con el sello de Librería Independiente de Referencia

Foto0553 Foto0552 Foto0551Mollat en Burdeos, que parece ser la librería independiente más grande de Francia.

Foto0563

Le Failler en Rennes

LeFaillier_Rennes

Les mots voyageurs en Quimperlé

Foto0557

Gwalarn en Lannion

Foto0540

Y más con las que podríamos seguir. Todas ellas levantadas como lugares de resistencia y donde primaba la selección y la oferta con sentido frente a lo prescindible.

No es de extrañar así que, por ejemplo la editorial Seuil recomiende comprar en librerías.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

En todas ellas, como escribió Vallcorba, los libros llamaban la atención no tanto por su estridencia como por su silencio.

Así que tomaremos nota e intentaremos volver haciendo el menor ruido posible.

Les gusta Francia porque….

A veces es tan sencillo como esto que nos cuenta Mikel Agirregabiria.

Nos gusta Francia porque….

img_3849.jpg

… la gente lee libros en sus numerosos y cuidados parques, donde se respetan las zonas de césped que no se pueden pisar en plazos alternativos. Y porque todo el mundo saluda con un “Bonjour” para empezar, porque se habla sin gritar, y porque no se fuma en el interior de ningún establecimiento,… Por esas y por muchas razones más nos encanta Francia.

Y a ti ¿qué país, ciudad o pueblo te gusta?

Qué se traduce en Francia

Éstas son las cifras según el último estudio al que hemos tenido acceso

LES LANGUES LES PLUS TRADUITES en 2008 dans la production commercialisée en France

anglais 5.411 titres (60,7% du nombre total de traductions)

japonais 684 titres (7,7%)

allemand 589 titres (6,6%)

italien 427 titres (4,8%)

espagnol .306 titres (3,4%)

langues scandinaves 164 titres (1,8%)

russe 5.130 titres (1,5%)

chinois 5.176 titres (0,9%)

¿Escapará el libro a la crisis?

Comía hoy en Bilbao con una persona que también estuvo en el Liber y me comentaba que no escuchó a nadie hablar de una posible incidencia de la crisis económica en el sector.

Quizás existan ingenuos que piensen que papá estado va a a venir, en caso de que la misma se produzca, a invertir y comprar participaciones de las editoriales al sentir que al igual que el sistema financiero, también el sistema cultural si entra en crisis pondría en grave peligro los valores de cada uno de los estados afectados por la crisis.

Suponemos que los ultraliberales del mercado-mercado estarán que se tiran de los pelos. Ya vemos como los directores de bancos ‘intervenidos’ objetan en conciencia por el intervencionismo estatal y cómo se levantan las voces de los amantes del mercado por el ataque que éste está sufriendo por el sector público.

Ya digo. Esperemos que cuando llegue el turno a los demás sectores, el comportamiento supongo que seguirá siendo el mismo. Y que lascompras de libros, al igual que las bolsas hoy subirán como nunca se ha visto fruto del intervencionismo estatal.

En Francia, por lo menos, el asunto de la crisis y su posible incidencia en el sector les ha llevado a realizar alguna reflexión y a plantearse algunas preguntas y así, y ya de entrada, consideran que es poco probable que el sector del libro escape a la crisis. Quiénes serán los que encuentren problemas ya es harina de otro costal. Qué harán los ‘consumidores’ y cómo resistirán las librerías también son preguntas que quedan en el aire.

Mientras tanto, por aquí, parece que no pasa nada. Esta suñe acabar siendo la peor señal.

Ayudas al libro y a la lectura en Francia

Acabo de leer una nota en Livres Hebdo sobre el ‘reparto de dineros’ en las ayudas que el estado francés concede al sector del libro y a la lectura.

Dos detalles me han llamado particularmente la atención:

1. Aumentan las ayudas a las librerías mientras disminuyen las ayudas a las editoriales.

2. También aumentan las ayudas a las bibliotecas.

Parece que, en el fondo, se puede leer una apuesta por los medidadores por encima de la producción.

¿Podría servir de modelo esta tendencia y este planteamiento para España?

¿Qué inquieta a las librerías francesas?

El último número de agosto de Livres Hebdo recoge cuáles son los factores que más inquietan a las librerías francesas.

Los señalo por orden de importancia y con el porcentaje aproximado entre paréntesis.

– Situación económica general (42%)

– Concurrencia de las librerías en línea (34%)

– Concurrencia de otras formas de ocio (25%)

– Baja presencia de público en las tiendas (22%)

– Elevado nivel de producción (21%)

– Concurrencia de las grandes superficies comerciales (15%)

– Retroceso en número de los ‘grandes lectores’ (7%)

– Concurrencia de los hipers y supers (7%)

– El precio del libro (5%)

¿Y a  ti librero qué es lo que te produce inquietud?

Libro de bolsillo en Francia

Interesante informe-reflexión, realizado por el Departamento de Estudios, Prospectiva y estadística del Ministerio de Cultura francés, sobre la situación, incidencia y el peso del libro de bolsillo en el mercado francés con algunas afirmaciones interesantes y arriesgadas como el señalar la incidencia que ha tendio en la concentración editorial y en la integración vertical, probablemente estos aspectos han pesado más en la mente de los editores que la búsqueda de la ‘democratización cultural’.

En cuanto al mercado que supone todavía hay una gran diferencia en relación al mercado español.

Así en el 2006, año de los datos franceses, éstos triplican prácticamente al mercado español en número de títulos, 15.778 frente a 5.232 y lo multiplican por cuatro en número de ejemplares, 161,5 millones frente a 38,2

Pour le livre

Parte de la sociedad francesa parece tener claro el tema del precio fijo. En poco más de 10 días han recogido casi 6.000 firmas.

Detrás de ello parece haber una postura de contestación, tal y como se puede entresacar del manifiesto, ante la postura de lobby de algunas multinacionales del comercio cultural.

¿En España qué ocurriría ante una situación semejante?

La página oficial de la campaña: Pour le livre